Page 54 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 54

revocation of its license by the NIC.40

2. Employment        and  Labor             :‫ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻮظﯿﻒ واﻟﻌﻤﺎﻟﺔ‬.2
      Requirements:

Investors need to meet Iraqi and            ‫ﯾﺤﺘﺎج اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮون اﻟﻰ ﺗﻠﺒﯿﺔ اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‬
                                            ‫اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ واﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﯿﺚ‬
international legal standards for labor     ‫اﻟﺮواﺗﺐ واﻹﺟﺎزات وﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ وظﺮوف‬

regarding salaries, vacations and work                  .‫ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت أﺧﺮى‬،‫اﻟﻌﻤﻞ‬

hours and conditions, in addition to other
requirements.41

• Employment priority must be given to      ‫• ﻻﺑﺪ أن ﺗُﻤﻨﺢ اﻷوﻟﻮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻮظﯿﻒ ﻟﻠﻌﻤﺎل‬
    Iraqi workers, if possible:                          :ً‫ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ‬،‫اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ‬

o Iraqi nationals must make up at           ‫ﻻﺑﺪ أن ﯾﺸﻜﻞ اﻟﻤﻮاطﻨﻮن اﻟﻌﺮاﻗﯿﻮن‬                             o
                                            ‫ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬50 ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوع‬
    least 50% of the workforce in the       ‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ‬
    project.42
                                                                      .‫اﻟﻤﺸﺮوع‬

    o However, investors have the right     ‫ﻟﻜﻦ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺜﻤﺮﯾﻦ ﺗﻮظﯿﻒ اﻟﻌﻤﺎل‬                             o
         to employ non-Iraqi workers, only
         where Iraqis with the requisite    ‫ ﻓﻘﻂ‬،‫ﻏﯿﺮ اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوع‬
         skills and qualifications are not  ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﺘﻮﻓﺮ ﻋﺮاﻗﯿﻮن ﯾﺘﻤﺘﻌﻮن‬
         available.
                                                 .‫ﺑﺎﻟﻤﮭﺎرات واﻟﻤﺆھﻼت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬
(See “Investor Guarantees” in this Section
of the Legal Guide).                        ‫أﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ “ﺿﻤﺎﻧﺎت اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ" ﻣﻦ اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
                                                                                :‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‬
• A foreign investor’s business must
    “train and rehabilitate its Iraqi       ‫• ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ اﻷﺟﻨﺒﻲ ﺑﺘﺪرﯾﺐ وﺗﺄھﯿﻞ‬
    employees as well as raising their      ‫ ورﻓﻊ ﻛﻔﺎءاﺗﮭﻢ‬،‫ﻣﻮظﻔﯿﮫ اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ‬
    efficiency, skill and capabilities.”43
                                                                ".‫وﻣﮭﺎراﺗﮭﻢ وﻗﺪراﺗﮭﻢ‬
• All companies must register with the
    Ministry of Labor (MoL) Worker’s        ‫• ﻻﺑﺪ أن ﺗﺴﺠﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺸﺮﻛﺎت ﻧﻔﺴﮭﺎ ﻣﻊ‬
    Retirement and Social Pension           ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ واﻟﻀﻤﺎن اﻹﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ‬
    Organization.44
                                                                        .‫وزارة اﻟﻌﻤﻞ‬

40 See National Investment Law, Article 14.
‫ اﻟﻤﻌ ّﺪل‬،2006 ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬13 ‫ ﻣﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻌﺮاﻗﻲ رﻗﻢ‬14 ‫أﻧﻈﺮ اﻟﻤﺎدة‬.
41 See id. at Article 14(6).
‫( ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺎﺑﻖ‬6) 14 ‫أﻧﻈﺮ اﻟﻤﺎدة‬.
42 See Investment Regulation No. 2 for 2009, Article 30.
2009 ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬2 ‫ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر رﻗﻢ‬30 ‫أﻧﻈﺮ اﻟﻤﺎدة‬.
43 See id. at Article 14 (8).
‫ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺎﺑﻖ‬،(8) 14 ‫أﻧﻈﺮ اﻟﻤﺎدة‬.
44 See 2015 Investor’s Guide, Worker’s Retirement and Social Pension Organization, p. 34, available at

http://investpromo.gov.iq/nic_flash/investors_guide/english.

                                                              50
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59