Page 146 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 146

retention of a portion of the land                             . ‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ إﺣﻜﺎﻣﮫ‬
    allotted him accordingly.
                                                   ‫د ـ اﻟﻔﻘﺮة )ﺛﺎﻧﯿﺎً( ﻣﻦ ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ ﻗﯿﺎدة اﻟﺜﻮرة‬
D. Paragraph 2 of Revolutionary                    ‫ اﻟﻤﻌﺪل‬1979 /7/5 ‫( ﻓﻲ‬850) ‫)اﻟﻤﻨﺤﻞ( رﻗﻢ‬
    Command Council (now-dissolved)
    Resolution 850, issued on July 5,                      .1987 /12/21 ‫( ﻓﻲ‬940) ‫ﺑﺎﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬
    1979 and amended by Resolution 940
    on December 21, 1987.

E. Revolutionary Command Council                   (‫ھـ ـ ﻗﺮارات ﻣﺠﻠﺲ ﻗﯿﺎدة اﻟﺜﻮرة )اﻟﻤﻨﺤﻞ‬
    Resolutions 581 (May 5, 1981), 1187            (1187)‫ و‬1981/5/5 ‫( ﻓﻲ‬581) ‫اﻟﻤﺮﻗﻤﺔ‬
    (September 19, 1982), 222 (February            )‫ و‬1977/2/26 ‫( ﻓﻲ‬222)‫ و‬1982/9/18‫ﻓﻲ‬
    26, 1977), and 165 (January 1,
    1994).                                                                 .1994/1/1 ‫( ﻓﻲ‬165

Eighth: The new amendment introduces               ‫ﺟﺎء اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﺑﻨﺼﻮص ﺟﺪﯾﺪة اﺿﺎﻓﺖ اﻟﻜﺜﯿﺮ‬:‫ﺛﺎﻣﻨﺎ‬
new provisions that incorporate many               ‫ﻣﻦ اﻻﻣﺘﯿﺎزات اﻟﻰ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻻﻋﻔﺎءات‬
privileges into the current ones regarding         ‫اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ واﻟﻜﻤﺮﻛﯿﺔ وﻏﯿﺮھﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺢ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﯾﻦ‬
tax, Customs and other exemptions that
grant Iraqi and foreign investors:                                  : ‫اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ واﻻﺟﺎﻧﺐ وﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻻﺗﻲ‬

1. Greater exemptions from taxes and fee:          ‫ ﻣﻦ‬9 ‫ ﻓﺎﻟﻤﺎدة‬:‫ ﺗﻌﺰﯾﺰ اﻻﻋﻔﺎءات ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم‬.1
    Article 9 of the amendment cancels the         ‫( ﻣﻦ‬15) ‫اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﻗﺪ اﻟﻐﺖ ﻧﺺ اﻟﺒﻨﺪ )اوﻻ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎده‬
    First Item of Article 15 of the Law and
    replaces it with the following:                                              :‫اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻟﯿﺤﻞ ﻣﺤﻠﮫ اﻻﺗﻲ‬

A. “Projects that have obtained an                 ‫ “اوﻻ ﯾﺘﻤﺘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺤﺎﺻﻞ ﻋﻠﻰ اﺟﺎزة‬.‫أ‬
     investment license from the                   ‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻣﻦ اﻟﮭﯿﺌﺔ ﺑﺎﻹﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
     Commission are exempt from                    ‫( ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء‬10) ‫واﻟﺮﺳﻮم ﻟﻤﺪة‬
     taxes and fees for a period of 10             ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺘﺠﺎري ﻟﻜﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ إﻧﺸﺎء‬
     years from the date on which                  ‫اﻟﻤﺸﺮوع وﻻ ﯾﺸﻤﻞ اﻻﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻜﻤﺮﻛﯿﺔ‬
     commercial operations commence,               ‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺒﻨﺪﯾﻦ ) اوﻻ و ﺛﺎﻧﯿﺎً ( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة‬
     and for each stage of construction
     in the project. Exemption from                                            . ‫( ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬17
     Customs fees is not included,
     pursuant to the First and Second
     Items of Article 17 of the Law.

B. Exemption of housing investment                 ‫ اﻋﻔﺎء اﻟﻤﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎري اﻟﺴﻜﻨﻲ ﻣﻦ‬.‫ب‬
     projects from screening and real              ‫رﺳﻮم اﻻﻓﺮاز ورﺳﻮم اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻌﻘﺎري‬
     estate registration fees, including           ‫وﺑﻀﻤﻨﮭﺎ رﺳﻮم اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺴﻜﻨﯿﺔ‬
     fees for the conveyance of housing
     units to citizens (legal fees).”                                 .”(‫ﻟﻠﻤﻮاطﻨﯿﻦ)اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻌﺪﻟﯿﺔ‬

Noteworthy in Paragraph A of this article is       ‫واﻟﺬي ﯾﻼﺣﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻘﺮة )أ( ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة اﻧﮭﺎ ﺟﻌﻠﺖ ﻣﺪة‬
that it establishes the period of exemption        ‫ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء‬10 ‫اﻻﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم ﻟـ‬

                                              142
   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151