Page 47 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 47

nationalization of all or any part of the  ‫ﻛﻼً أو ﺟﺰءاً اﻻ ﻟﻠﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
    relevant project; except for public                                   .‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﺎدل‬
    benefit, in exchange for fair and just
    compensation;                              ‫• اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻊ أي ﺷﺮﻛﺔ ﺗﺄﻣﯿﻦ أﺟﻨﺒﯿﺔ‬
                                                                              .‫أو ﻣﺤﻠﯿﺔ‬
• Insuring the project through any
    foreign or domestic insurance              ‫• ﻓﺘﺢ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺼﺮﻓﯿﮫ ﺑﺎﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‬
    company;                                   ‫ ﻓﻲ‬،‫ ﺳﻮاء ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق أو اﻟﺨﺎرج‬،‫واﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬

• Opening bank accounts in local and                                 .‫ﻣﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع‬
    foreign currency, both in Iraq and
    overseas, in connection with the           ‫• ﺗﻮظﯿﻒ اﻟﻌﻤﺎل اﻷﺟﺎﻧﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺢ‬
    project;                                                    .‫اﻷوﻟﻮﯾﺔ ﻟﻠﻌﻤﺎل اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ‬

• Hiring foreign workers when needed,                           .‫• ﻓﺘﺢ ﻓﺮع ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬
    after priority is given to Iraqi
    workers.27                                 ‫• ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺑﺮاءة اﻹﺧﺘﺮاع ﻟﻠﻤﺸﺮوع‬
                                                                            .‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري‬
• Opening a branch of the foreign
    company.                                   ‫أﻧﻈﺮ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻮظﯿﻒ واﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬
                                               ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺜﻤﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﺣﯿﺚ‬
• Registering a patent for an investment
    project.                                                           .‫إدارة اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬

    (See Employment and Labor                  ‫• ﺣﻖ اﻟﻌﻤﺎل ﻏﯿﺮ اﻟﻌﺮاﻗﯿﯿﻦ ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﺮواﺗﺐ‬
    Requirements” of this Legal Guide for      ‫واﻷﺟﻮر داﺧﻞ اﻟﻌﺮاق وﺧﺎرﺟﮫ ﺑﻌﺪ دﻓﻊ‬
    investors’ guarantees for workforce
    management.)                                        .‫ااﻟﺮﺳﻮم واﻟﺪﯾﻮن اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‬

• The right for non-Iraqi workers to           ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ رﺧﺼﺔ إﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ‬                      •
    transfer salaries and compensation in      ‫ وﺷﺮاء‬،‫ﻗﻄﺎع ﻣﻌﯿﻦ أو ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
    and out of Iraq, after paying fees and     ‫ﻣﺸﺮوﻋﺎت إﺳﺘﺜﻤﺎرﯾﺔ أﺧﺮى ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﺟﺎزة‬
    debts owed to the State; and               ‫ وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن‬،‫إﺳﺘﺜﻤﺎرﯾﺔ‬

• Obtaining more than one investment               .‫ ﻣﻊ ﻋﺪم اﻟﻤﻀﺎرﺑﺔ ﺑﺎﻷرض‬،‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
    license in a certain sector or in
    different sectors, as well as purchasing
    other investment projects that have an
    investment license, according to the
    National Investment Law regulations
    and without land speculation.

27 See Alien Residency Law No. 118 of 1978 (pertaining to obtaining entry visas for foreign workers).
‫ ﻋﻦ "اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺷﯿﺮات اﻟﺪﺧﻮل ﻟﻠﻌﻤﺎل اﻷﺟﺎﻧﺐ‬،1978 ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬118 ‫"أﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮن إﻗﺎﻣﺔ اﻷﺟﺎﻧﺐ رﻗﻢ‬.

                                                              43
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52