Page 14 - legel-guide -final
P. 14

SECTION I                                                                 ‫القسم الأول‬

     INVESTING IN IRAQ                                    ‫الإستثمار في العراق‬

Legal System and Litigation in Iraq                               ‫النظام القانوني والتقاضي في العراق‬

Drafters of investment contracts must have       ‫يجب أن يتوفر لدى صائغي عقود الإستثمار الخبرة‬
expertise in Iraqi laws and the Iraqi court      .‫الكافية بالقوانين ذات العلاقة ونظام المحاكم العراقية‬
system. This is critical to accommodate          ‫هذا المتطلب مهم من أجل إستيعاب إحتياجات المستثمر‬
international investors’ needs and ensure the    .‫ ولضمان صحة عقود الإستثمار وتنفيذها‬،‫الأجنبي‬
validity and enforceability of investment        ‫ويستند القانون العراقي على فكرة القانون المد ّون‬
contracts. Iraqi law is a written code of civil  ‫ دون أن يعتمد على السوابق‬،‫ووجود قوانين مدنية‬
laws; judicial precedent plays only an           ‫ كما‬.‫القضائية للمحاكم التي لها قيمة استشارية ً فقط‬
advisory role, and the “will of the parties”     ‫يعتبر مبدأ "سلطان الإرادة" في الإتفاقيات التعاقدية‬
principle in contractual agreements is           ‫ على خلاف النصوص‬،‫معدوماً تجاه النصوص الآمرة‬
virtually non-existent in terms of mandatory     ‫ ولذلك يجب عند التفاوض على صياغة العقود‬.‫المفسرة‬
provisions, as opposed to default provisions.    ‫الإستثمارية بين طرف ذي خلفية قانونية‬
Therefore, when negotiating the drafting of      ‫أنجلوسكسونية وطرف ثان ذي خلفية في القانون المدني‬
an investment contract between a party with
an Anglo-Saxon 1 legal background and a                          :‫أن يأخذ بعين الإعتبار القواعد التالية‬
second party with a civil law background, the
following points should be taken into            ‫ لسنة‬40 ‫ يحتوي القانون المدني العراقي رقم‬.1
consideration:                                   ‫ على العديد من النصوص الآمرة‬1951
                                                 ‫ النصوص الآمرة هي تلك النصوص‬.‫والمفسرة‬
 1. Iraqi Civil Law No. 40 of 1951 has           ‫ والتي لا يحق لهم مخالفتها أو‬،‫الملزمة للأفراد‬
      mandatory and default rules.               ‫ أما النصوص المفسرة فهي‬.‫الخروج عليها‬
      Mandatory rules are binding and not        ‫النصوص التي يجوز للأفراد الإتفاق على‬
      subject to amendment by the parties to     ‫ مثال النصوص الآمرة في‬.‫خلافها أو تعديلها‬
      a transaction or contract. Default rules   ،‫ منه‬508 ‫القانون المدني العراقي نص المادة‬
      are those which parties are permitted to   ‫والتي جاء فيها أن "بيع العقار لا ينعقد إلا إذا‬
      agree on amending or replacing. An         ‫ُس ّجل في الدائرة المختصة واستوفى الشكل الذي‬
      example of mandatory rules in the Iraqi    ‫" أما النصوص المفسرة‬.‫نص عليه القانون‬
      Civil Law is Article 508, which states     ‫ من القانون المدني‬542 ‫فمثالها نص المادة‬
      “The sale of real estate is not complete   ‫العراقي التي تنص على أن "تكاليف تسليم المبيع‬
      unless it is registered with the relevant  ‫ ما لم‬،‫كأجرة الكيل والوزن تلزم البائع وحده‬
      department and the registration
      complies with the format set forth in the          ".‫يوجد إتفاق أو عرف يقضي بغير ذلك‬
      law.” An example of a default rule can
      be found in Article 542 of the Iraqi
      Civil Law, which states that “the costs
      of delivering goods sold, such as
      volume and weighing fees, are
      incumbent upon the seller alone, unless

1 The legal systems of the United States of America and United Kingdom.
‫الشريعة القانونية السائدة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية‬

                                                              1
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19