Page 19 - legel-guide -final
P. 19

licensed investor to invest in a variety of         ‫ ومعاملة المستثمرين العراقيين والأجانب‬،‫الإقتصادية‬
economic sectors, and by treating Iraqi and         ‫ من حيث التمتع بالحقوق والإمتيازات‬،‫على حد سواء‬
foreign investors equally in terms of the
rights and privileges established by law.                                             .‫التي أقرها القانون‬

This law includes many rights and privileges        ‫لقد تضمن هذا القانون الكثير من الحقوق والإمتيازات‬
for investors, including exemptions from            ،‫ من حيث الإعفاءات الكمركية والضريبية‬،‫للمستثمرين‬
customs and taxes, simplification of the            ‫وتبسيط إدخال أو إخراج رؤوس الأموال وإستقدام‬
process for bringing capital in and out of the      ‫العمالة الأجنبية ومنحهم حق الإقامة لأغراض القيام‬
country, and the ability to bring in foreign        ‫ مع حماية تلك المشاريع من‬،‫بالمشاريع الإستثمارية‬
workers and provide them with residency
permits to carry out investment projects,                             .‫المصادرة أو التأميم أو نزع الملكية‬
while at the same time protecting those
investment projects from confiscation or            ‫وإنطلاقاً من مبدأ اللامركزية الإدارية ولتشجيع‬
nationalization.                                    ‫الإستثمار المحلي والدولي أنشأ قانون الإستثمار العراقي‬
                                                    ‫الهيئة الوطنية للإستثمار وهيئات إستثمار المحافظات‬
Based on the principal of decentralization,         ‫ وكان الهدف الأساسي من‬.‫في كافة محافظات العراق‬
and to promote domestic and international           ‫إنشائها هو تسهيل إجراءات الحصول على كافة‬
investment, the National Investment Law             ‫الموافقات اللازمة للحصول على إجازة الإستثمار‬
created the NIC and PICs in each province of        ‫وتسهيل إنشاء مشروعات إستثمارية مستدامة ناجحة من‬
Iraq. The underlying goal of the NIC and the
PICs is to facilitate all essential and                                      .‫خلال خلق نافذة واحدة لذلك‬
necessary approvals for obtaining an
investment license, and to facilitate the
creation of successful and sustainable
investment projects through the ‘One-Stop
Shop.’

The incremental shift toward backing the            ‫إن التحول التدريجي لدعم نمو القطاع الخاص يهدف‬
growth of the private sector is aimed at            ‫إلى المساعدة في تشجيع المشروعات الإستثمارية‬
helping to spur investment projects in order        ‫لإيجاد فرص عمل وتوفير الخدمات الضرورية والتقليل‬
to create jobs, provide essential services, and     ‫من الضغط على ميزانية الدولة التي تعتمد أساساً على‬
to minimize pressure on the State budget,           .‫ والتي هى عرضة لتقلبات أسعار السوق‬،‫إيرادات النفط‬
which is largely dependent on oil revenues
that are susceptible to price fluctuation.

It is now widely recognized that the private        ‫وهناك إتفاق عام على أن القطاع الخاص مؤهل‬
sector is best positioned to help diversify the     ‫للمساعدة في تنويع الإقتصاد العراقي وفي إرساء‬
Iraqi economy and firmly establish the              ‫العراق كبلد مفتوح للعمل التجاري للمستثمرين على‬
country as a nation open for business to
local, regional, and international investors.                        .‫الأصعدة المحلية والإقليمية والعالمية‬

Iraqi Laws Relevant to Investment                        ‫القوانين العراقية ذات الصلة بالنشاط الإستثماري‬

The provisions of the National Investment           ‫ المعدل‬2006 ‫ لسنة‬13 ‫إن أحكام قانون الإستثمار رقم‬
Law are the general provisions for                  ‫هي الأحكام العامة لتنظيم عملية النشاط الإستثماري في‬
standardizing the process of investment             ‫ ولا يمكن الإعتماد عليها حصرياً لتوفير‬،‫العراق‬
activity in Iraq and cannot be relied on            ،‫معلومات مفصلة لإقامة مشروع إستثماري وتشغيله‬

                                                 6
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24