Page 65 - legel-guide -final
P. 65

right of the State and any other rights        ‫ الحق قبل بدء إجراءات‬،ً‫مقرضاً أو ممولا‬
         provided by a judicial decision. A             ‫التصفية مطالبة الهيئة مانحة الإجازة‬
         lender or a financier also has the right,      ‫ ويعود تقدير قبول أو‬،‫بإستبدال المستثمر‬
         before the commencement of                     ‫رفض ذلك الطلب الى الهيئة مانحة الإجازة‬
         liquidation, to request from the
         Commission that issued the investor                  .)‫ثالثاً من قانون الإستثمار‬/27 ‫(المادة‬
         license to replace the investor.
         Accepting or rejecting such a request is       ‫تخضع المنازعات النائشة بين الأطراف‬            
         at the Commission’s discretion (Article        ‫الخاضعين لأحكام قانون الإستثمار الى‬
         27/Third of the National Investment            ،‫القانون العراقي وولاية القضاء العراقي‬
         Law).                                          ‫ويجوز الإتفاق مع المستثمر على اللجوء‬
                                                        ‫الى التحكيم التجاري وفق إتفاق يبرم بين‬
Disputes arising between parties who are                ‫الطرفين يحدد بموجبه إجراءات التحكيم‬
subject to the provisions of the National               ‫وجهته والقانون الواجب التطبيق (المادة‬
Investment Law are also subject to Iraqi law.
An agreement with between the parties to                            .)‫أولاً من قانون الإستثمار‬/27
resort to commercial arbitration is allowed
whereby arbitration procedures, location, and                                    ‫ مخالفات المستثمر‬.2
prevailing law are outlined and agreed to
(Article 27/First of the National Investment            ‫ من قانون الإستثمار حالة‬28 ‫لقد عالجت المادة‬
Law).                                                   ‫ إذ أن للهيئة‬،‫مخالفة المستثمر لأحكام هذا القانون‬
                                                        ‫المانحة للإجازة إتخاذ بعض الإجراءات بحق‬
2. Investor Violations
                                                                     :‫ والتي تتمثل بالآتي‬،‫المستثمر المخالف‬
Article 28 of the National Investment Law
outlines the recourse for the relevant                  ‫ توجيه إنذار الى المستثمر بإزالة المخالفة أو‬
Commission to take against an investor who              ‫البدء بتنفيذ المشروع خلال المدة التي‬
has breaches an agreement, as follows:
                                                                    .‫تحددها الهيئة المانحة للإجازة‬
     Warn the investor in writing to remedy
         the violation or to start executing the        ‫عند عدم قيام المستثمر بإزالة المخالفة خلال‬    
         project within a specific period decided       ‫المدة المحددة من قبل الهيئة المانحة‬
         by the license issuing committee.              ‫ فيتم توجيه إنذار نهائي للمستثمر‬،‫للإجازة‬
                                                        ‫ وبإنتهائها‬،‫ يوماً من تاريخ الإنذار‬30 ‫لمدة‬
     If the investor does not remedy the               ‫يفرض شرط جزائي يتناسب ومقدار مدة‬
         violation within the specified period, a       ‫ على أن لا يزيد المجموع‬،‫التفاوت الزمني‬
         final warning shall be sent to the
         investor who has 30 days to cure from             .‫ من كلفة المشروع‬% 10 ‫التراكمي عن‬
         the date of the final warning. If the
         period of the final warning expires, a         ‫ في حالة عدم إستجابة المستثمر خلال الفترة‬
         penalty shall be imposed that is               ‫ فللهيئة‬،‫الزمنية المنصوص عليها أعلاه‬
         proportional to the disparity in time,
         provided that the accumulated amount
         shall not exceed 10% of the cost of the
         project.

     In case there is no response by the
         invester within the aforementioned

                                                    52
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70