Page 126 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 126

accompanied by a guarantee of                 ‫ﺧﻄﺔ ﺗﻤﻮﯾﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻘﺘﺮﻧﺔ ﺑﻀﻤﺎن ﺟﮭﺔ‬           •
    funding from an accredited financial                    .‫اﻟﺘﻤﻮﯾﻞ ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﯿﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة‬     •
    institution.                                                                               •
• Proof of similar current or previous           ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ دﻟﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺣﺎﻟﯿﺔ أو‬  •
    projects completed, in or outside                         .‫ﺳﺎﺑﻘﺔ داﺧﻞ اﻟﻌﺮاق أو ﺧﺎرﺟﮫ‬
    Iraq.
• Details on the investment project               ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﻤﺸﺮوع اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري ودراﺳﺔ‬
    and the economic feasibility study.                                 .‫اﻟﺠﺪوى اﻹﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ‬
• A timetable for completion of the
    investment project.                                  .‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺟﺪول زﻣﻨﻲ ﻹﻛﻤﺎل اﻟﻤﺸﺮوع‬

For more information, see Section I,             ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ) أﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ‬
“Stages of Investment and Licensing                "(‫ ﻣﺮاﺣﻞ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر وإﺟﺮاءات اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ‬،I
Procedures” of this Legal Guide.                                                    ‫ﻣﻦ اﻟﺪﻟﯿﻞ‬

The NIC or the relevant PIC would then                ‫ھﯿﺌﺔ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬/‫ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻟﻮطﻨﯿﺔ ﻟﻺﺳﺘﺜﻤﺎر‬
study the investor’s application through           ‫ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻘﯿﯿﻢ طﻠﺐ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
a review process that includes                     ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺗﺸﻤﻞ دراﺳﺔ اﻟﻄﻠﺐ وﺑﯿﺎن اﻟﺠﺪوى‬
examining the application, the feasibility          ،‫اﻹﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ وﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‬
study, any relevant legal issues in              ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ‬
addition to obtaining the investment               ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺢ اﻹﺟﺎزة ﻟﻠﻤﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎري واﻷرض‬
license and the land allocated for the             ‫ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬،‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري‬
project, in coordination with the entity
that owns the land.                                                            .‫ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﺎﻟﻜﺔ‬

Approval by the relevant government               ‫وﯾﺘﻢ إﺳﺘﺤﺼﺎل ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻠﺐ‬
entities should be secured within a                 ‫ وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻤﻠﯿﺔ‬.‫ ﯾﻮﻣﺎً ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬15 ‫ﺧﻼل ﻣﺪة‬
maximum of 15 days. At the end of this            ‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ ﺗﻘﺪم اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﯿﺎن رأي ﻋﻦ ﻣﺎ إذا‬
process, the relevant authorities should         ‫ واﻟﺤﺼﻮل‬.‫ﻛﺎن اﻟﻤﺸﺮوع اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر ﺳﯿُﻤﻨﺢ اﻻﺟﺎزة‬
issue an opinion on whether or not an               ‫ وإذا‬.‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ أﻣﺮ ﺿﺮوري‬
investment project should receive a
license. Obtaining the approval of the                   .ً‫ُرﻓﺾ اﻟﻄﻠﺐ ﻻ ﺑﺪ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺮﻓﺾ ﻣﺴﺒﺒﺎ‬
relevant authorities is essential. If a
request is denied, the reason for denial                  ‫أﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ "إﺟﺮاءات رﺧﺼﺔ‬
must be provided.                                                  .5 ‫ ﺻﻔﺤﺔ‬،‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر" ﻣﻦ اﻟﺪﻟﯿﻞ‬

     See “The Investment License                 ‫ "إﺟﺮاءات ﻣﻨﺢ‬،2015 ‫ دﻟﯿﻞ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬:‫اﻟﻤﺼﺪر‬
     Procedures” in Section II of this                              .16 ‫ ﺻﻔﺤﺔ‬،"‫رﺧﺼﺔ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
     Legal Guide, p. 5.

     Source: Investment Guidebook 2015
     Procedures for Granting Investment
     License, p. 16.

                                            122
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131