Page 25 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 25

will provide utilities and infrastructure            ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻤﺮاﻓﻖ‬
services such as water, electricity, sanitation      ‫ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﯿﺎه‬،‫واﻟﺒﻨﯿﺔ اﻟﺘﺤﺘﯿﺔ إﻟﻰ ﺣﺪود أرض اﻟﻤﺸﺮوع‬
services, roads and telecommunications, to           ‫واﻟﻜﮭﺮﺑﺎء وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻄﺮق‬
the perimeter of the project land, as may be         ‫ ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﯾﺘﻢ اﻹﺗﻔﺎق‬،‫واﻹﺗﺼﺎﻻت اﻟﺴﻠﻜﯿﺔ واﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‬
agreed in detail under the terms of the
investment contract.                                         .‫ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺑﻨﻮد اﻟﻌﻘﺪ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري‬

Fourth – Commercial Operations                                                   ‫راﺑﻌﺎً – اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺘﺠﺎري‬

After the development, design and                    ‫ﺑﻌﺪ أن ﯾﺘﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ وﺑﻨﺎء اﻟﻤﺸﺮوع اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري وإﻗﺎﻣﺔ‬
construction of the investment project and           ‫اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﯾﺼﻞ اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ‬
the establishment of the facilities agreed by        ‫ ﺗﺒﺪأ‬،‫ ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬.‫ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺘﺠﺎري‬
the parties, the investment project should           ‫اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ ﻟﻤﺸﺮوع ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﻧﺘﺎج‬
commence operations. For example, the                ‫ وإﺳﺘﻨﺎداً إﻟﻰ‬،‫ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬.‫او اﻟﺨﺪﻣﺎت‬/‫اﻟﺴﻠﻊ و‬
commercial operations of an industrial               ‫ ﯾُﻤﻨﺢ اﻟﻤﺸﺮوع إﻋﻔﺎ ًءا ﺿﺮﯾﺒﯿﺎً ﻟﻤﺪة‬،‫ﻗﺎﻧﻮن اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
project commences from the start date of             ‫( ﺳﻨﻮات وﻟﻜﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬10) ‫ﻋﺸﺮ‬
production of goods and/or services. At this         (15) ‫ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺰﯾﺪ ﻟﺘﺼﻞ إﻟﻰ ﺧﻤﺲ ﻋﺸﺮة‬، ‫اﻟﻤﺸﺮوع‬
phase, and in accordance with the National           ‫ﺳﻨﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاﻛﺔ ﻓﻲ‬
Investment Law, the project would be
granted a tax exemption of up to ten (10)                                       .%50 ‫اﻟﻤﺸﺮوع أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
years and for each phase of project
implementation, which can be increased to            ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﺢ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻮاد اﻷوﻟﯿﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﯿﻞ‬
fifteen (15) years if the ownership ratio of         ‫اﻟﺘﺠﺎري ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ واﻟﺮﺳﻮم وﺣﺴﺐ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺴﺎھﻤﺔ‬
the Iraqi partnership in the project is more         ‫ إذ ﺗﺰداد ﻧﺴﺒﺔ اﻻﻋﻔﺎء‬.‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻨﯿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
than 50%.                                            ‫ﻣﻊ زﯾﺎدة ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺴﺎھﻤﺔ اﻟﻤﻮاد اﻷوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء‬
                                                     ‫ﻛﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﺪاﺧﻠﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻔﺮدات اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻤﻮﯾﻨﯿﺔ‬
The law also grants exemption from taxes             ‫واﻷدوﯾﺔ واﻟﻤﻮاد اﻻﻧﺸﺎﺋﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻔﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻄﻠﻖ‬
and fees for the primary materials necessary
for commercial operations based on the                       .‫ﻣﺎداﻣﺖ ﻣﻮادھﺎ اﻻوﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق‬
percentage of locally-produced materials that
are used in the project. The exemption rate
increases proportionately with the percentage
of locally-produced primary materials,
except for those included under ration cards
for foodstuff, pharmaceuticals and
construction materials, all of which are fully
exempt as long as their primary materials are
not available in Iraq.

The investment project retains a valid license       ‫ﯾﺤﺘﻔﻆ اﻟﻤﺸﺮوع اﻹﺳﺘﺜﻤﺎري ﺑﺈﺟﺎزة ﺻﺎﻟﺤﺔ ﺣﺘﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
until the end of the period agreed upon              ‫اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ وھﯿﺌﺔ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر أو‬
between the investor and the NIC or relevant         ‫ ﻣﺜﻞ وزارات وھﯿﺌﺎت‬،‫اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻷﺧﺮى‬
PIC or other relevant authorities such as the
Government of Iraq’s ministries and other                                               .‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ‬
bodies.

                                                 21
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30