Page 27 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 27

• To identify and consider in advance          ً‫• ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﻤﮭﻤﺔ ﻟﻸطﺮاف ودراﺳﺘﮭﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬
         the points the parties are most             .(‫)واﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﯾﺨﺘﻠﻔﻮا ﺣﻮﻟﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
         concerned with (and which they
         may disagree about in the future),        ‫• وﺿﻊ ھﺬه اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ واﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻓﻲ ﻛﻠﻤﺎت‬
         and                                       ‫ﺗﻜﻮن ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ ﻟﻸطﺮاف وﻟﻶﺧﺮﯾﻦ ﺑﻨﻔﺲ‬

    • To state those business and legal                                    .‫اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
         points in words that will be
         understood by the parties and by          ‫ﯾﻘﺪم ھﺬا اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﻮرة و" اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت" ﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﺗﻠﻚ‬
         others in exactly the same manner                                                     .‫اﻷھﺪاف‬
         in the future.
                                                                         ‫إﻗﺘﺮاﺣﺎت ﻟﺼﯿﺎﻏﺔ ﻋﻘﺪ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
This Section provides advice and
suggestions on how to accomplish such              ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﯾﺒﯿّﻦ اﻟﻌﻘﺪ ذو اﻟﺼﯿﺎﻏﺔ اﻟﺠﯿﺪة ﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪه‬
goals.                                             ‫ ﻻﺳﯿﻤﺎ ﻣﻊ‬،ً‫ ﯾﻜﻮن ﻣﻔﯿﺪاً وﻋﻤﻠﯿﺎ‬،‫اﻷطﺮاف ﺑﺄﺳﻠﻮب واﺿﺢ‬
                                                   ‫ ﻓﺴﻮف ﯾﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ‬،‫ﺗﻘﺪم اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوع‬
Suggestions for Drafting an Investment             ‫ وﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﯾﺘﻤﺘﻊ ﻋﻘﺪ‬.‫ﻣﻦ وﻗﻮع ﻧﺰاﻋﺎت ﺑﯿﻦ اﻷطﺮاف‬
Contract
                                                                                        :‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر ﺑﺎﻻﺗﻲ‬
A well-drafted investment contract should
state what the parties want in a way that is       ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻓﮭﺮس‬.‫ﺳﮭﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل‬              •
clear, that will be useful and practical,          ‫ وﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﻛﻞ ﻗﺴﻢ ﻟﮫ‬،‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺘﮫ‬
especially as the project progresses, and          ‫ ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن‬.‫ﻋﻨﻮان ﯾﺼﻒ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﻘﺴﻢ ﺑﺪﻗﺔ‬
that will prevent future disputes between          ‫ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬،‫ﯾﺮﺗّﺐ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺳﮭﻠﺔ ﺗﯿﺴﺮ ﻗﺮاءﺗﮫ‬
the parties. Such an investment contract           ،‫اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت وﺗﺮك اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﻔﻘﺮات‬
should have the following features:                ‫ وﻧﻮع اﻟﺤﺮوف اﻟﻄﺒﺎﻋﯿﺔ اﻟﺘﻲ‬،‫وﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺮﻗﯿﻢ‬

• User-friendly. It should have a table of                             .‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﯿﻖ ھﺬا اﻟﮭﺪف‬
    contents at the front, and every section
    should have a heading that accurately          ‫ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺆدي‬.‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت ﻓﻲ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﻌﻘﺪ‬     •
    describes the section’s contents. It           ‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت إﻟﻰ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻔﮭﻢ‬
    should be physically presented to be           ‫ وﯾﻀﻤﻦ أن اﻟﻤﻔﮭﻮم اﻟﻤﻌ ّﺮف ﻣﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ‬،‫ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
    easy to read, using spacing, indentation,      ‫ ﻟﻜﻦ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط‬.‫ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ أﺟﺰاء اﻟﻌﻘﺪ ﻛﺎﻓﺔ‬
    punctuation and type fonts that help           ‫اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ وﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻹﻋﺘﺒﺎر ﻋﻨﺪ ﺻﯿﺎﻏﺔ‬
    achieve this goal.                             ‫ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺪ‬،‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻤﻌ ّﺮﻓﺔ‬
                                                   ‫ وأن ﺗﻜﻮن ھﺬه‬،‫اﻷدﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻤﻌ ّﺮﻓﺔ‬
• Define terms at start of the contract.           ‫ وﻻ ﯾﺠﺐ وﺿﻊ ﺗﻌﺎرﯾﻒ‬.‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت ﻣﻮﺟﺰة‬
    Defining terms can facilitate better
    understanding of the contract and
    assure that a defined concept is used
    consistently throughout the contract.
    However, there are certain points to
    keep in mind when using defined terms,
    including: the number of defined terms

                                               23
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32