Page 29 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 29

• Omit repetition. A contract should not            ‫ ﯾﺠﺐ أن ﻻ ﯾﻐﻄﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻘﻄﺔ‬.‫ﺣﺬف اﻟﺘﻜﺮار‬           •
    cover the same point twice or in two            ‫ﻣﺮﺗﯿﻦ أو ﺑﺄﺳﻠﻮﺑﯿﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﯿﻦ أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﯿﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﯿﻦ‬
    different manners or in two different           ‫ إذ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺘﺴﺒﺐ ھﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﻓﻲ اﻟﻠﺒﺲ‬.‫ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ‬
    places in the contract. Such repetition
    can create confusion and lead to                                     .‫أو ﯾﺆدي إﻟﻰ ﻧﺰاﻋﺎت ﺗﻌﺎﻗﺪﯾﺔ‬
    contractual disputes.

• Avoid the passive voice, especially in            ‫ وﻻﺳﯿﻤﺎ‬،‫ﺗﺠﻨﺐ إﺳﺘﻌﻤﺎل أﺳﻠﻮب اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﮭﻮل‬             •
    stating a party’s obligations. For              ‫ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ‬.‫ﻓﻲ ﺑﯿﺎن إﻟﺘﺰاﻣﺎت طﺮف ﻣﻦ اﻷطﺮاف‬
    example, a provision stating, “obtaining        ‫ أن ﯾﻨﺺ ﺑﻨﺪ ﻋﻠﻰ أن "اﻹﺟﺎزات ﺳﻮف ﯾﺘﻢ‬،‫اﻟﻤﺜﺎل‬
    licenses will be undertaken” should             ‫ ﻓﺒﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ ﯾﺠﺐ أن ﯾُﺤ ّﺪد اﻟﻄﺮف‬."‫إﺻﺪارھﺎ‬
    instead clearly state the party obligated       ،‫اﻟﺬي ﺳﯿﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﺎھﻠﮫ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﮭﺬا اﻟﻌﻤﻞ‬
    to undertake such work and the                  .‫ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﯿﺎم ﺑﮭﺬا اﻟﻌﻤﻞ‬،‫واﻟﻤﮭﻞ اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‬
    deadlines and other requirements for
    undertaking such work.

• Comprehensive. The contract should                ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻐﻄﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻮاﺿﯿﻊ اﻟﺘﻲ‬.‫اﻟﺸﻤﻮﻟﯿﺔ‬        •
                                                    ‫ ﻓﻼ ﯾﺠﺐ‬.‫ﯾﻌﺘﺒﺮھﺎ طﺮف ﻣﻦ اﻷطﺮاف ﻣﮭﻤﺔ ﻟﻠﻌﻘﺪ‬
cover all subjects that a party considers           ‫أن ﯾﻔﺘﺮض طﺮف ﻣﻦ اﻷطﺮاف أن ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻣﮭﻤﺔ‬
                                                    ‫ وھﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‬.‫"ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ" وﻻ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﺘﺤﺪﯾﺪھﺎ ﻛﺘﺎﺑﺔ‬
important for the contract – a party                ‫ﻣﮭﻤﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﻮد اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن‬
                                                    (‫ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻮاﺿﯿﻊ ﻛﺜﯿﺮة ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ )أو ﻏﯿﺮ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ‬
should not assume that an important                 ‫ ﻣﺜﻞ ﻧﺰع‬،‫ﺑﻘﺎﻧﻮن أو ﻣﻌﺎھﺪة إﺳﺘﺜﻤﺎر ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‬
                                                    ،‫ وإﻋﺎدة ﺗﻮطﯿﻦ رأس اﻟﻤﺎل‬،‫ واﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬،‫اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬
matter is “understood” and need not be              ‫ وﺑﯿﻊ أو ﺗﻤﻮﯾﻞ‬،‫ وﺗﻮﺳﯿﻊ اﻟﻤﺸﺮوع‬،‫واﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‬
                                                    ‫ واﻹﺟﺮاءات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬،‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
specified in writing. This is particularly          ‫ وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ‬،‫ وﺣﻞ اﻟﻨﺰاع‬،‫اﻹﺟﺎزة‬

important for investment contracts                                                           .‫اﻟﺤﺼﺮ‬

where many topics may (or may not) be

covered under the law or a separate

investment treaty, such as

expropriation,  compensation,

repatriation of capital, insurance,

project expansion, the sale or financing

of an investment project, procedures for

obtaining a license, and dispute

resolution.

Suggestions for Negotiating an                      ‫إﻗﺘﺮاﺣﺎت ﻟﻠﺘﻔﺎوض ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺪ اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر‬
Investment Contract

• Before starting the negotiation, the              ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺤﺼﻞ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ‬،‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت‬            •
    investor should be advised on, and              ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺼﺢ واﻟﻤﺸﻮرة ﺑﺸﺄن اﻟﻌﺎدات واﻷﻋﺮاف‬
    aware of, Iraqi social customs, business        ‫ واﻟﺘﻘﺎﻟﯿﺪ‬،‫اﻹﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ وآداب اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺠﺎري‬
    etiquette and cultural/religious
    traditions.                                                                  .‫ و اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ‬/‫اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ أو‬

• Before starting the negotiation, each             ‫ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻌﺮف ﻛﻞ طﺮف‬،‫• ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت‬
    party should identify the interests of the      ‫ وأن ﯾﻔﻜﺮ‬،‫ﻋﻠﻰ إھﺘﻤﺎﻣﺎت وﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ‬
    other party and consider the best               ‫ وﯾﻤﻜﻦ أن‬.‫ﻓﻲ أﻓﻀﻞ اﻟﺤﻠﻮل ﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬

                                                25
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34