Page 12 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 12

SECTION I                                                                ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬

     INVESTING IN IRAQ                                    ‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق‬

Legal System and Litigation in Iraq                               ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ واﻟﺘﻘﺎﺿﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق‬

Drafters of investment contracts must have       ‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪى ﺻﺎﺋﻐﻲ ﻋﻘﻮد اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺨﺒﺮة‬
expertise in Iraqi laws and the Iraqi court      .‫اﻟﻜﺎﻓﯿﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ وﻧﻈﺎم اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ‬
system. This is critical to accommodate          ‫ھﺬا اﻟﻤﺘﻄﻠﺐ ﻣﮭﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺳﺘﯿﻌﺎب إﺣﺘﯿﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ‬
international investors’ needs and ensure the    .‫ وﻟﻀﻤﺎن ﺻﺤﺔ ﻋﻘﻮد اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر وﺗﻨﻔﯿﺬھﺎ‬،‫اﻷﺟﻨﺒﻲ‬
validity and enforceability of investment        ‫وﯾﺴﺘﻨﺪ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻌﺮاﻗﻲ ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪ ّون‬
contracts. Iraqi law is a written code of civil  ‫ دون أن ﯾﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮاﺑﻖ‬،‫ووﺟﻮد ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﻣﺪﻧﯿﺔ‬
laws; judicial precedent plays only an           ‫ ﻛﻤﺎ‬.‫اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻛﻢ اﻟﺘﻲ ﻟﮭﺎ ﻗﯿﻤﺔ اﺳﺘﺸﺎرﯾﺔ ً ﻓﻘﻂ‬
advisory role, and the “will of the parties”     ‫ﯾﻌﺘﺒﺮ ﻣﺒﺪأ "ﺳﻠﻄﺎن اﻹرادة" ﻓﻲ اﻹﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﯾﺔ‬
principle in contractual agreements is           ‫ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف اﻟﻨﺼﻮص‬،‫ﻣﻌﺪوﻣﺎً ﺗﺠﺎه اﻟﻨﺼﻮص اﻵﻣﺮة‬
virtually non-existent in terms of mandatory     ‫ وﻟﺬﻟﻚ ﯾﺠﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻔﺎوض ﻋﻠﻰ ﺻﯿﺎﻏﺔ اﻟﻌﻘﻮد‬.‫اﻟﻤﻔﺴﺮة‬
provisions, as opposed to default provisions.    ‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎرﯾﺔ ﺑﯿﻦ طﺮف ذي ﺧﻠﻔﯿﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‬
Therefore, when negotiating the drafting of      ‫أﻧﺠﻠﻮﺳﻜﺴﻮﻧﯿﺔ وطﺮف ﺛﺎن ذي ﺧﻠﻔﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
an investment contract between a party with
an Anglo-Saxon 1 legal background and a                          :‫أن ﯾﺄﺧﺬ ﺑﻌﯿﻦ اﻹﻋﺘﺒﺎر اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
second party with a civil law background, the
following points should be taken into            ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬40 ‫ ﯾﺤﺘﻮي اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ اﻟﻌﺮاﻗﻲ رﻗﻢ‬.1
consideration:                                   ‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻵﻣﺮة‬1951
                                                 ‫ اﻟﻨﺼﻮص اﻵﻣﺮة ھﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺼﻮص‬.‫واﻟﻤﻔﺴﺮة‬
 1. Iraqi Civil Law No. 40 of 1951 has           ‫ واﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺤﻖ ﻟﮭﻢ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﮭﺎ أو‬،‫اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ ﻟﻸﻓﺮاد‬
      mandatory and default rules.               ‫ أﻣﺎ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻤﻔﺴﺮة ﻓﮭﻲ‬.‫اﻟﺨﺮوج ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
      Mandatory rules are binding and not        ‫اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻟﻸﻓﺮاد اﻹﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ‬
      subject to amendment by the parties to     ‫ ﻣﺜﺎل اﻟﻨﺼﻮص اﻵﻣﺮة ﻓﻲ‬.‫ﺧﻼﻓﮭﺎ أو ﺗﻌﺪﯾﻠﮭﺎ‬
      a transaction or contract. Default rules   ،‫ ﻣﻨﮫ‬508 ‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ اﻟﻌﺮاﻗﻲ ﻧﺺ اﻟﻤﺎدة‬
      are those which parties are permitted to   ‫واﻟﺘﻲ ﺟﺎء ﻓﯿﮭﺎ أن "ﺑﯿﻊ اﻟﻌﻘﺎر ﻻ ﯾﻨﻌﻘﺪ إﻻ إذا‬
      agree on amending or replacing. An         ‫ُﺳ ّﺠﻞ ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ واﺳﺘﻮﻓﻰ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي‬
      example of mandatory rules in the Iraqi    ‫" أﻣﺎ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻤﻔﺴﺮة‬.‫ﻧﺺ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
      Civil Law is Article 508, which states     ‫ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﺪﻧﻲ‬542 ‫ﻓﻤﺜﺎﻟﮭﺎ ﻧﺺ اﻟﻤﺎدة‬
      “The sale of real estate is not complete   ‫اﻟﻌﺮاﻗﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻰ أن "ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﻤﺒﯿﻊ‬
      unless it is registered with the relevant  ‫ ﻣﺎ ﻟﻢ‬،‫ﻛﺄﺟﺮة اﻟﻜﯿﻞ واﻟﻮزن ﺗﻠﺰم اﻟﺒﺎﺋﻊ وﺣﺪه‬
      department and the registration
      complies with the format set forth in the          ".‫ﯾﻮﺟﺪ إﺗﻔﺎق أو ﻋﺮف ﯾﻘﻀﻲ ﺑﻐﯿﺮ ذﻟﻚ‬
      law.” An example of a default rule can
      be found in Article 542 of the Iraqi
      Civil Law, which states that “the costs
      of delivering goods sold, such as
      volume and weighing fees, are
      incumbent upon the seller alone, unless

1 The legal systems of the United States of America and United Kingdom
‫اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة واﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ‬.

                                                               8
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17