Page 149 - legel-guide -final
P. 149

Iraqi ownership of land allotted for building        ‫المستثمر العراقي والاجنبي على حد سواء حق تملك‬
investment projects, and replacing it with a         ‫الأراضي لغرض اقامة المشاريع الاسكانية بالاضافة الى‬
new provision with the same article number,          ‫حقهما ( اي المستثمر العراقي او الاجنبي ) في تملك‬
whereby it grants Iraqi and foreign investors        ‫الأراضي المخصصة للمشاريع الصناعية التي تقام في‬
equal rights to own land for the purpose of          ‫ وهذا‬، ‫المناطق الصناعية والعائدة للدولة والقطاع العام‬
building housing projects, as well as the            ‫يعني ان التعديل الجديد قد وسع من دائرة القطاعات التي‬
right of both Iraqi and foreign investors to         ‫ فبعد أن‬،‫يجوز للمستثمر العراقي والأجنبي التملك فيها‬
own land allotted for industrial projects that       ‫كانت محصورة في مشاريع الاسكان أصبحت تشمل‬
belongs to the State or public sector. This          ‫المشاريع الصناعية أيضا وهذا تطور كبير وتغيير نوعي‬
means that the new amendment has                     ‫أ‬/ً‫ثالثا‬/10 ‫ وهذا مانصت عليه المادة‬.‫جاء به التعديل الجديد‬
broadened the scope of sectors in which
Iraqi and foreign investors are allowed                                         :‫من نص المادة الجديدة بقولها‬
ownership. While previously restricted to
housing projects, the National Investment            ‫"للمستثمر العراقي أو الأجنبي حق إستئجار وتأجير‬
Law now allows industrial projects. This is a        ‫العقارات أو المساطحة من الدولة أو من القطاعين الخاص‬
major development and significant change             ‫والمختلط لغرض إقامة مشاريع إستثمارية عليها لمدة لا‬
brought about in the new amendment, as               ‫) خمسين سنة قابلة للتجديد بموافقة الهيئة‬50( ‫تزيد عن‬
provided for in Article 10/Second/A of the           ‫مانحة الإجازة والجهة ذات العلاقة بعد مراعاة طبيعة‬
new article, which states:                           ‫المشروع والجدوى الإقتصادية منه (بإستثناء المشاريع‬
                                                     ‫الصناعية المشيدة في المدن الصناعية تملك بموجب بدل‬
“Iraqi or foreign investors have the right to
lease real estate, or lease-to-develop real                                           ".)‫وحسب التعليمات‬
estate from the State or both the private and
mixed sectors, for the purpose of
establishing investment projects for periods
not to exceed (50) fifty years subject to
renewal with the approval of the commission
that issued the investment license and the
related agency, after taking into account the
nature of the project and its economic
feasibility, with the exception of built
industrial projects in industrial cities owned
by installments in accordance with the
instructions.”

Fifth: The updated Article 10 also grants            ‫ الجديدة قد منحت‬10 ‫ كما أن المادة‬:‫خامسا‬
further concessions to investors/developers          ‫المطور إمتيازات إضافية لهذا النوع من‬/‫المستثمر‬
in these types of projects. In addition to the       ‫ فبالإضافة الى حق المستثمر أو المطور في‬.‫المشاريع‬
right to acquire land for investors or               ‫ فقد أصبح بإمكان المستثمر أو‬،‫الحصول على الأرض‬
developers, the latter can now transfer              ‫المطور نقل ملكية جزء من مشروع الإستثمار الى‬
ownership of part of the investment project          ‫ شريطة أن‬،‫مطور ثانوي لغرض إكمال المشروع‬/‫مستثمر‬
to a secondary investor/developer in order to        ‫ من‬%40 ‫يكون المستثمر أو المطور الأصلي قد أكمل‬
complete the project, on condition that the

                                                136
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154