Page 152 - legel-guide -final
P. 152
B. Sale of Agricultural Reform Lands to ب ـ قانون إيجار أراضي الإصلاح الزراعي
Agricultural Firms and Individuals ) لسنة35( للشركات الزراعية والأفراد رقم
Law 35 (1983), the Reorganization of وقانون اعادة تنظيم الملكية الزراعية رقم1983
Agricultural Proprietorship Law 42 وقانون تأجير الاراضي1987 ) لسنة42(
(1987), and the Lease of Arable
Agricultural Lands Law 79 (1985). . 1985 ) لسنة79( الزراعيـة المستصلحة رقم
C. Industrial Investment Law 20 ) لسنة20( ج ـ قانون الاستثمار الصناعي رقم
(1998), regarding the investor’s في شان احتفاظ المستثمر بقطعة الأرض1998
retention of a portion of the land
allotted him accordingly. . المخصصة له بموجب إحكامه
D. Paragraph 2 of Revolutionary د ـ الفقرة (ثانياً) من قرار مجلس قيادة الثورة
Command Council (now-dissolved) المعدل1979 /7/5 ) في850( (المنحل) رقم
Resolution 850, issued on July 5,
1979 and amended by Resolution 940 .1987 /12/21 ) في940( بالقرار رقم
on December 21, 1987.
E. Revolutionary Command Council )هـ ـ قرارات مجلس قيادة الثورة (المنحل
Resolutions 581 (May 5, 1981), 1187 )1187( و1981/5/5 ) في581( المرقمة
(September 19, 1982), 222 (February ( و1977/2/26 ) في222( و1982/9/18في
26, 1977), and 165 (January 1,
1994). .1994/1/1 ) في165
Eighth: The new amendment introduces جاء التعديل الجديد بنصوص جديدة اضافت الكثير:ثامنا
new provisions that incorporate many من الامتيازات الى النصوص القائمة فيما يتعلق بالاعفاءات
privileges into the current ones regarding الضريبية والكمركية وغيرها التي تمنح المستثمرين
tax, Customs and other exemptions that
grant Iraqi and foreign investors: : العراقيين والاجانب وعلى النحو الاتي
1. Greater exemptions from taxes and fees: من9 فالمادة: تعزيز الاعفاءات من الضرائب والرسوم.1
Article 9 of the amendment cancels the ) من15( التعديل قد الغت نص البند (اولا) من الماده
First Item of Article 15 of the Law and
replaces it with the following: :القانون ليحل محله الاتي
A. “Projects that have obtained an “اولا يتمتع المشروع الحاصل على اجازة.أ
investment license from the الاستثمار من الهيئة بالإعفاء من الضرائب
Commission are exempt from ) عشر سنوات من تاريخ بدء10( والرسوم لمدة
taxes and fees for a period of 10 التشغيل التجاري لكل مرحلة من مراحل إنشاء
years from the date on which المشروع ولا يشمل الاعفاء من الرسوم الكمركية
commercial operations commence, مع مراعاة البندين ( اولا و ثانياً ) من المادة
and for each stage of construction
in the project. Exemption from . ) من القانون17
Customs fees is not included,
pursuant to the First and Second
139