Page 31 - legel-guide -final
P. 31
concerned with (and which they وضع هذه النقاط التجارية والقانونية في كلمات
may disagree about in the future), تكون مفهومة للأطراف وللآخرين بنفس
and
.الطريقة في المستقبل
To state those business and legal
points in words that will be يقدم هذا القسم المشورة و"الإقتراحات" لتحقيق تلك
understood by the parties and by .الأهداف
others in exactly the same manner
in the future. إقتراحات لصياغة عقد الإستثمار
This Section provides advice and ينبغي أن يبيّن العقد ذو الصياغة الجيدة ما تريده
suggestions on how to accomplish such لاسيما مع،ً يكون مفيداً وعمليا،الأطراف بأسلوب واضح
goals. فسوف يؤدي ذلك إلى الوقاية،تقدم العمل في المشروع
وينبغي أن يتمتع عقد.من وقوع نزاعات بين الأطراف
Suggestions for Drafting an Investment
Contract :الإستثمار بالآتي
A well-drafted investment contract should يجب أن يحتوي على فهرس.سهل الإستعمال
state what the parties want in a way that is ويجب أن يكون كل قسم له،المحتويات في بدايته
clear, that will be useful and practical, كما يجب أن.عنوان يصف محتويات القسم بدقة
especially as the project progresses, and بإستخدام،يرتّب بطريقة سهلة تيسر قراءته
that will prevent future disputes between ،المسافات وترك الفراغات في بداية الفقرات
the parties. Such an investment contract ونوع الحروف الطباعية التي،وعلامات الترقيم
should have the following features:
.تساعد على تحقيق هذا الهدف
User-friendly. It should have a table of
contents at the front, and every section يمكن أن يؤدي.تعريف المصطلحات في بداية العقد
should have a heading that accurately تعريف المصطلحات إلى تحقيق قدر أكبر من الفهم
describes the section’s contents. It ويضمن أن المفهوم المع ّرف مستخدم بطريقة،للعقد
should be physically presented to be لكن توجد بعض النقاط.منتظمة في أجزاء العقد كافة
easy to read, using spacing, indentation, المعينة التي يجب وضعها في الإعتبار عند صياغة
punctuation and type fonts that help بما في ذلك إستخدام الحد،المصطلحات المع ّرفة
achieve this goal. وأن تكون هذه،الأدني من المصطلحات المع ّرفة
ولا يجب وضع تعاريف.المصطلحات موجزة
Define terms at start of the contract. للمصطلحات التي تستعمل مرة واحدة فقط في العقد
Defining terms can facilitate better أو التي تستخدم في جزء لاحق من العقد يمكن
understanding of the contract and أي، ويجب أن تكون مجرد تعاريف فقط.تعريفها فيه
assure that a defined concept is used بمعني أنها لا يجب أن تحدد إلتزامات أو أحكام هامة
consistently throughout the contract.
However, there are certain points to .أخرى
keep in mind when using defined terms,
including: the number of defined terms
should be kept to a minimum and they
should be concise; they should not be
used for terms which are used only
once in the contract or are used later in
the contract where they can be defined;
and they should contain definitions
18