Page 107 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 107
Section 31. Copies and Language اﻟﻨﺴﺦ واﻟﻠﻐﺔ.31 اﻟﻘﺴﻢ
1. The Parties shall sign the Contract ( )أرﺑﻊ4 ﯾﻮﻗّﻊ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ .1
in 4 (four) additional copies. Each وﯾﺤﺘﻔﻆ ﻛﻞ طﺮف ﺑﻨﺴﺨﺔ أﺻﻠﯿﺔ.ﻧﺴﺦ أﺻﻠﯿﺔ
Party shall keep at least 1 (one)
original copy. .واﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ
2. This Contract was initially written .(ُﺣـّﺮر ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﺑﺪاﯾﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ )اﻟﻠﻐﺔ .2
in LANGUAGE.
،ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ واﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾﺔ ﻧﻔﺲ اﻟﺤﺠﯿﺔ .3
3. Both Arabic and English shall have وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أي إﺧﺘﻼف ﯾُﻐﻠّﺐ اﻟﻨﺺ
the same force, and in case of any
divergence, the LANGUAGE .()اﻟﻠﻐﺔ
version shall prevail.
أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ.32 اﻟﻘﺴﻢ
Section 32. General Provisions
ﯾﺘﻌﺎون ﻛﻞ طﺮف،ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻄﺮف اﻟﻄﺎﻟﺐ .1
1. At the requesting Party’s expense, وﯾﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﻣﺴﺘﻨﺪات،ﻣﻊ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ
each Party shall cooperate with the ﺣﺴﺒﻤﺎ ﯾﻜﻮن،ﻋﻨﺪ طﻠﺐ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ
other and sign any documents as ﻣﻄﻠﻮﺑﺎً ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ
may be reasonably requested by the ﻟﺘﻤﻜﯿﻦ اﻟﻄﺮف اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻣﻦ اﻹﻧﺘﻔﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم
other Party to enable the requesting ﺑﺤﻘﻮﻗﮫ وﺻﻼﺣﯿﺎﺗﮫ وإﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم
Party to fully benefit from its rights,
powers and obligations under this .ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ
Contract.
إﺧﻔﺎق أي طﺮف ﻋﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ أي ﻣﻦ ﺣﻘﻮﻗﮫ .2
2. The failure of any Party to exercise ﺑﻤﻮﺟﺐ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻻ ﯾُﻔ ّﺴﺮ ﻛﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺗﻠﻚ
any of its rights under this Contract ًاﻟﺤﻘﻮق ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺘﻨﺎزل ذﻟﻚ اﻟﻄﺮف ﺻﺮاﺣﺔ
shall not be interpreted as a waiver
of such Party’s rights unless .ًﻛﺘﺎﺑﯿﺎ
expressly waived in writing by such
Party. ﻻ ﯾُﻌﺘﺒﺮ أي ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺄي ﺣﻖ .3
ﺑﻤﻮﺟﺐ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ أو ﺗﻨﻔﯿﺬه ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺗﻨﺎزل ﻋﻦ
3. No delay in exercising any right or ذﻟﻚ اﻟﺤﻖ ﻣﺎﻟﻢ ﯾﺘﻨﺎزل ذﻟﻚ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ
its execution in accordance with this
Contract shall be considered a .ُﻟﮭﺬا اﻟﺤﻖ ﺻﺮاﺣﺔ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎ
waiver of such right unless
explicitly waived in writing by the ﯾﺸﻜﻞ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ واﻟﻤﻼﺣﻖ واﻟﺠﺪاول اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ .4
Party entitled to such right. ﺑﮭﺬه اﻹﺗﻔﺎق اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ
ﻏﯿﺮ ﻧﺎﻓﺬة أﯾﺔ ﻣﺮاﺳﻼت.ﻣﻮﺿﻮع ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ
4. This Contract and the annexes and أو ﻣﺬﻛﺮات ﺗﻔﺎھﻢ أو إﺗﻔﺎﻗﺎت/أو ﻣﺤﺎدﺛﺎت و
schedules attached to this Contract
constitute the final agreement .ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ ﻣﻮﺿﻮع ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ
between the Parties with respect to
the subject matter of this Contract;
any previous correspondence,
103