Page 102 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 102

arbitrator and such arbitrators        ‫ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬. ‫اﻟﻤﻌﯿﻨﯿﻦ ﻣﻦ ﻛﻞ طﺮف‬
      appointing the third. In the           ‫ﻋﺪم إﺗﻔﺎق اﻟﻤﺤﻜﻤﯿﻦ ﻋﻠﻰ إﺧﺘﯿﺎر‬
      event that the arbitrators are         ‫ ﯾﺘﻮﻟﻰ ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻟﻤﺤﻜﻢ‬،‫اﻟﻤﺤﻜﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
      unable to agree on the                 ‫ وﺗﻜﻮن‬.(‫اﻟﺜﺎﻟﺚ )إﺳﻢ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
      selection of a third arbitrator,       ‫ وﺗﻜﻮن‬،‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬
      the third arbitrator shall be
      appointed by PARTY. The                     .( ) ‫ﻗﺮارات اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
      language of arbitration shall be
      Arabic and arbitration                 ‫ ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻛﻠﻒ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﻋﻠﻰ‬.‫ج‬
      decisions shall be in                       .‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﺗﻘﺮره ھﯿﺌﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬
      LANGUAGE.
                                             ‫ ﯾﺠﻮز ﻷي طﺮف ﺗﻘﺪﯾﻢ‬4-3-25             .‫د‬
c. Each Party shall be                       ‫إﻟﺘﻤﺎس إﻟﻰ أﯾﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﻋﺮاﻗﯿﺔ‬
      responsible for the arbitration        ‫ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ أي ﻗﺮار ﺻﺎدر ﻋﻦ ھﯿﺌﺔ‬
      costs according to the manner          ‫ ﺷﺎﻣﻼً أي ﻗﺮار ﺗﺤﻜﯿﻢ‬،‫اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬
      decided by the arbitration             ‫ﯾﺘﻀﻤﻦ إﺟﺮاءاً ﻣﺆﻗﺘﺎً ﺿﺪ اﻟﻄﺮف‬
      board.                                 ‫ وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أي إﺛﺒﺎت‬،‫اﻵﺧﺮ‬
                                             ‫)ﺳﻮاء ﺑﺎﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات أو‬
d. Either Party may file a petition          ‫اﻹﺳﺘﺠﻮاب أو اﻹﻗﺮارات اﻟﻤﺸﻔﻮﻋﺔ‬
      to any Iraqi court to enforce          ‫ﺑﺎﻟﯿﻤﯿﻦ أو إﻓﺎدات اﻟﺸﮭﻮد أو ﻏﯿﺮ‬
      any decision issued by the             ‫ذﻟﻚ( ﺗﻘﺮره ھﯿﺌﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﺟ ّﺮاء‬
      arbitration board, including           ‫ﻗﺒﻮﻟﮭﺎ ﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ أو ﻓﯿﻤﺎ‬
      any arbitration decision               ‫ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﺴﺘﻌﺠﻠﺔ أو‬
      containing a temporary
      injunction against the other                  .‫ﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﻄﻌﻦ ﺑﻘﺮار اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬
      and may obtain any evidence
      (either through discovery of           ‫ ﺑﺪون أﯾﺔ ﺷﺮوط‬،‫ﯾﻘﺒﻞ اﻟﻄﺮف اﻷول‬       .‫ه‬
      documents, questioning, or             ‫أو ﺗﺤﻔﻈﺎت ﻣﻦ أي ﻧﻮع وﺑﺼﻮرة‬
      under oath affidavits, witness         ‫ ﻗﺮار ھﯿﺌﺔ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ أو‬،‫ﻏﯿﺮ ﻣﺸﺮوطﺔ‬
      statements, etc.) determined by        ً‫اﻷﻣﺮ اﻟﺼﺎدر ﻋﻨﮭﺎ ﺑﺈﻋﺘﺒﺎره ﻣﻠﺰﻣﺎ‬
      the arbitration board as a result      ‫ وﯾﺘﻌﮭﺪ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﺎ ﯾﻠﺰم‬،‫وﻗﺎﺑﻼً ﻟﻠﺘﻨﻔﯿﺬ‬
      of its accepting the arbitration
      procedures or in terms of                 .‫ﻟﺘﺴﮭﯿﻞ ﺗﻨﻔﯿﺬ ذﻟﻚ اﻟﻘﺮار أو اﻷﻣﺮ‬
      expedited measures or for the
      purposes of appealing the
      arbitration decision.

e. The First Party shall, without
      any conditions or reservations
      of any kind and
      unconditionally, accept the
      decision or the order issued by
      the arbitration board as
      binding and executable and
      undertakes that it will take
      whatever actions as may be

                                         98
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107