Page 103 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 103

necessary to expedite the
execution of that decision or
order.

Section 27. Complete Agreement                                                ‫ اﻹﺗﻔﺎق اﻟﻜﻠﻲ‬.27 ‫اﻟﻘﺴﻢ‬

The terms and provisions set forth in this           ‫اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻀﻤﻨﮭﺎ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﺗﺸ ّﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬
Contract constitute the full agreement               .‫اﻹﺗﻔﺎق اﻟﻤﺒﺮم ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﺣﻮل اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻨﺎوﻟﮭﺎ‬
between the two Parties relating to the              ‫وﺗﻠﻐﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺮاﺳﻼت واﻟﺘﺼﺮﯾﺤﺎت واﻹﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
subject matter hereof. All previous                  ‫ اﻟﺸﻔﻮﯾﺔ ﻣﻨﮭﺎ‬،‫ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﺑﺨﺼﻮص ﻣﻮﺿﻮع ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬
correspondence, statements and agreements            ‫ وﻻ ﯾﻌﺘﺪ ﺑﺄي ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻟﮭﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ذﻟﻚ‬.‫أو اﻟﻜﺘﺎﺑﯿﺔ‬
between the Parties concerning the Project,
verbal or written, shall be annulled. Any                               .‫ﻛﺘﺎﺑﯿﺎً وﯾﻮﻗﻊ رﺳﻤﯿﺎً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‬
amendment to this Contract shall be invalid
unless it is in writing and officially signed
by the two Parties.

Section 28. Confidentiality and                      ‫ اﻟﺴﺮﯾﺔ واﻟﻌﻠﻨﯿﺔ‬.28 ‫اﻟﻘﺴﻢ‬
              Disclosure

1. The Parties shall maintain and                    ‫ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺤﺎﻓﻆ‬،‫ وﯾﻌﻤﻼن‬،‫ﯾﺤﺎﻓﻆ اﻟﻄﺮﻓﺎن‬          .1
         endeavor to have their employees            ‫ﻣﻮظﻔﻮھﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﯾﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ‬
         maintain the confidentiality of all         ‫وﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻌﻤﻼء وﺑﯿﺎﻧﺎت اﻷﻋﻤﺎل واﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬
         financial information, clients’ lists,      ‫واﻷﺳﺮار اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ واﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ أو ﻏﯿﺮھﺎ‬
         activities and operation statistics,        ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ اﻟﺴﺮﯾﺔ‬
         trade secrets, technical data and           ‫)"اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﺮﯾﺔ"( اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻷي ﻣﻦ‬
         other information of a secret nature        ‫اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ أو اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﯿﮭﺎ طﺮف ﻣﻦ‬
         (“Confidential Information”) owned
         by either Party or that neither Party        :‫ ﺑﺈﺳﺘﺜﻨﺎء أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻜﻮن‬،‫اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ‬
         would obtain it from the other Party
         except any information that:

a. Is or becomes publicly                            ‫ﻣﺘﻮﻓﺮة أو ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟﻠﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬     .‫أ‬
                                                     ‫أي ﺷﻜﻞ ﻣﺎﻋﺪا ﻟﻦ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻋﻤﻞ‬
available in any form other                          ‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ أو وﻛﻼﺋﮫ‬

than as a result of an action by                       .‫أو ﻣﻤﺜﻠﯿﮫ أو ﻣﺴﺘﺸﺎرﯾﮫ أو ﻣﻮظﻔﯿﮫ‬

the receiving Party or its

agents,  representatives,

advisers or employees.

b. Is or becomes available to the                    ‫ﻣﺘﻮﻓﺮة أو ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟﻠﻄﺮف‬         .‫ب‬
      other Party in such a manner                   ‫اﻵﺧﺮ ﺑﺼﻮرة ﺗﺤﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﻄﺮف‬
      that such Party may                            ‫ﻋﻠﻰ اﻹﻋﺘﻘﺎد ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺄﻧﮭﺎ‬
      reasonably believe that it is not              ‫ وﯾﻌﺘﻘﺪ‬،‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺮﯾﺔ‬
      Confidential Information and                   ‫اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل أن ﻟﮫ‬
      that the receiving Party may
      reasonably believe that it has                     .‫اﻟﺤﻖ ﻓﻲ إﻓﺸﺎﺋﮭﺎ ﺑﺤﺮﯾﺔ دون ﻗﯿﺪ‬

                                                 99
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108