Page 44 - legel-guide -final
P. 44

o Documented evidence of similar            ‫المشاريع التي قام بها المستثمر أو‬                o
             projects completed outside Iraq.        ‫شركاؤه في العراق أو خارجه‬
                                                                                                      o
         o Details on the investment project                 .‫والجهات الساندة له في تنفيذه‬            o
             and economic feasibility study.
                                                     ‫تفاصيل المشروع الإستثماري ودراسة‬
         o Timetable for project completion.10                     .‫الجدوى إلاقتصادية له‬

         (See Section 1, “Investment Phases and             .‫جدول زمني لإكمال المشروع‬
         Licensing.”(
                                                     ‫ مراحل الإستثمار‬،‫(أنظر القسم الأول‬
    Relevant Iraqi Laws on Providing                             )‫وإجراءات منح الإجازة‬
    Financial Records:
                                                     :‫القوانين العراقية المتعلقة بتقديم السجلات المالية‬
     Central Bank of Iraq Law No. 64 of
         1976, which requires written                ‫ لسنة‬46 ‫ قانون البنك المركزي العراقي رقم‬
         verification of financial viability issued  ‫ الذي يشترط كتاب كفاءة مالية صادر‬1976
         through a bank that is accredited by the
         Central Bank.                                   .‫من مصرف معتمد لدى البنك المركزي‬

     Banking Law No. 94 of 2004, which              ‫ الذي‬2004 ‫ لسنة‬94 ‫قانون المصارف رقم‬                 
         establishes guidelines for funding plans    ‫يحدد التوجيهات الخاصة بخطة التمويل‬
         submitted by investors and for loans        ‫المق ّدمة من قبل المستثمر والقروض التي‬
         that investors intend to obtain from        ‫ينوي المستثمر الحصول عليها من‬
         banks, using project income as              ‫ عدا‬،‫المصارف بضمان دخل المشروع‬
         collateral without the land.
                                                                                      .‫الأرض‬
3. Granting an Investment License
                                                     ‫ منح إجازة الإستثمار‬.3
     After the NIC or the relevant PIC
         receives a complete application for an      ‫تتلقى الهيئة الوطنية للإستثمار أو هيئة‬              
         investment license, they contact the        ‫إستثمار المحافظة الطلب الكامل للحصول‬
         relevant sector and government              ‫ ث ّم تتصل بالقطاع‬،‫على إجازة الإستثمار‬
         authority owning the land to approve or     ‫المعني وبالسلطات الحكومية المالكة‬
         deny the application (within 15-            ‫للأرض للموافقة على الطلب أو عدم‬
         business days) (Article 20/Second/A of      ً‫ يوما‬15 ‫الموافقة عليه (خلال عملية مدتها‬
         the National Investment Law),               ‫أ‬/ً‫ثانيا‬/20 ‫من أيام العمل الرسمية) (المادة‬
         including:11
                                                                          :)‫من قانون الإستثمار‬

10 See National Investment Law, Article 19 (“Procedures for Granting Investment License”).
"‫ "إجراءات منح إجازة الإستثمار‬: ‫ من قانون الاستثمار‬19 ‫أنظر المادة‬
11 See Investor Guide to Iraq 2015, Procedures for Granting Investment Licenses, p. 16, available at
http://investpromo.gov.iq/nic_flash/investors_guide/english/.
‫ على الرابط‬،16 ‫ ص‬،‫" "إجراءات منح إجازات الإستثمار‬2015 ‫أنظر "دليل المستثمر في العراق‬
http://investpromo.gov.iq/nic_flash/investors_guide/english/.

                                                              31
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49