Page 53 - legel-guide -final
P. 53

Investment Law.20                             ‫ فتح فرع للشركة الأجنبية وفقاً للقانون‬
                                                     .)‫ج من قانون الإستثمار‬/ً‫ثانيا‬/11 ‫(المادة‬
 Opening a branch of the foreign
    company (Article 11/Second/C of the           ‫ تسجيل براءة الإختراع للمشروع‬
    National Investment Law).                     ‫د‬/ً‫ثانيا‬/11 ‫الإستثماري وفقاً للقانون (المادة‬

 Registering a patent for an investment                               .)‫من قانون الإستثمار‬
    project (Article 11/Second/D of the
    National Investment Law).                     ‫أنظر متطلبات التوظيف والعمالة لمعرفة‬
                                                  ‫الضمانات الممنوحة للمستثمرين من حيث‬
    (See “Employment and Labor
    Requirements” of this Section for                                     .‫إدارة القوة العاملة‬
    investors’ guarantees for workforce
    management.)                                  ‫حق العمال غير العراقيين في نقل الرواتب‬               
                                                  ‫والأجور داخل العراق وخارجه بعد دفع‬
 The right for non-Iraqi workers to              ‫االرسوم والديون المستحقة للدولة (المادة‬
    transfer salaries and compensation in
    and out of Iraq, after paying fees and                   .)‫رابعاً من قانون الإستثمار‬/12
    debts owed to the State (Article
    12/Fourth of the National Investment          ‫الحصول على أكثر من رخصة إستثمار في‬                   
    Law); and                                     ‫ وشراء‬،‫قطاع معين أو قطاعات مختلفة‬
                                                  ‫مشروعات إستثمارية أخرى تتمتع باجازة‬
 The right to obtain more than one               ‫ وذلك حسب أحكام قانون‬،‫إستثمارية‬
    investment license in a certain sector or
    in different sectors, as well as                  .‫ مع عدم المضاربة بالأرض‬،‫الإستثمار‬
    purchasing other investment projects
    that have an investment license, in
    accordance to the National Investment
    Law regulations and without land
    speculation.

2. Tax and Customs Incentives and                 ‫ المزايا والإعفاءات الضريبية والكمركية‬.2
      Exemptions
                                                  10 ‫الإعفاء من الضرائب والرسوم لمدة‬                   
     Exempts investors from taxes and fees       ‫سنوات من تاريخ بدء التشغيل التجاري‬
         for a period of ten years from the date  ‫أ من قانون‬/‫أولا‬/15 ‫للمشروع (المادة‬
         that commercial operations begin
         (Article 15/First/A of the National                                    .)‫الإستثمار‬
         Investment Law).21
                                                  ‫ زيادة مدة الإعفاء من الضرائب والرسوم‬
     An increase of up to 15 years in the        ‫ في حالة مشاركة‬،‫ سنة‬15 ‫لمدة تصل إلى‬
         period of exemption from taxes and       %50 ‫المستثمرين العراقيين بنسبة أكثر من‬
         fees in the event that participation by

20 See Alien Residency Law No. 118 of 1978 (pertaining to obtaining entry visas for foreign workers).
‫ عن "الحصول على تأشيرات الدخول للعمال الأجانب‬،1978 ‫ لسنة‬118 ‫"أنظر قانون إقامة الأجانب رقم‬.
21 See id., Articles 15-17.
‫ المع ّدل‬،2006 ‫ لسنة‬13 ‫ قانون الإستثمار الوطني العراقي رقم‬،17-15 ‫أنظر المواد‬.

                                                              40
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58