Page 78 - legel-guide -final
P. 78

“One-Stop Shop” means the                   ‫"النافذة الواحدة" يقصد بها الدائرة التى ينسق‬
department through which the First          ‫الطرف الأول من خلالها مع الجهات‬
Party coordinates with the relevant         ‫الحكومية المختصة بخصوص إلتزاماتها‬
Competent Government Authorities
with respect to its obligations under                                .‫بموجب هذا العقد‬
this Contract.
                                            ‫"شخص" يقصد به أي شخص طبيعي أو‬
“Person” means any individual,              ‫كيان أو شركة أو إتحاد طوعي أو شراكة أو‬
firm, corporation, company,                 ‫شركة ذات مسؤولية محدودة أو مشروع‬
voluntary association, partnership,         ‫مشترك أو صندوق إئتمان أو مؤسسة‬
limited liability company, joint            ‫تضامنية أو سلطة حكومية أو لجنة إو إدارة‬
venture, trust, unincorporated              ‫ تضامنية أو غير‬، ‫أو سلطة أو أي كيان أخر‬
organization, government authority,         ‫ سواء كان لها شخصية قانونية‬،‫تضامنية‬
committee, department, authority or
any other body, incorporated or                                           .‫متميزة أم لا‬
unincorporated, whether having a
distinct legal personality or not.          ‫"المشروع" يقصد به المشروع المبيّن في‬
                                            ‫ ويشمل كافة المعايير الهندسية‬،‫الملحق الأول‬
“Project” means the project                 ‫المقدمة من قبل الطرف الثاني وفق‬
described on Annex I, which                 ‫المواصفات المعيارية العراقية الموافق عليها‬
includes all Engineering Standards
submitted by the Second Party in                   .‫من قبل السلطات الحكومية المختصة‬
accordance with standard Iraqi
specifications Approved by                  ‫"أرض المشروع" يقصد بها أرض المشروع‬
Competent Government Authorities.                              .‫المبيّنة في الملحق الأول‬

“Project Land” means the Project            ‫"الطرف الثاني" يكون له المعنى المحدد لهذا‬
Land described on Annex I.                                .‫المصطلح في مقدمة هذا العقد‬

“Second Party” has the meaning              ‫"ضرر جسيم" يقصد به أي ضرر ناجم عن‬
ascribed to such term in the                ‫إخلال جوهري بهذا العقد من جانب طرف‬
introduction to this Contract.              ‫من شأنه أن يؤثر تأثيراً كبيراً على حقوق‬
                                            ‫الطرف الآخر فيما يتعلق بمعدل أو هامش‬
“Serious Damage” is any damage              ‫أو الجدوى‬/‫الربح وتنفيذ المشروع و‬
resulting from a substantive breach
of this Contract by one Party that                                     .‫الإقتصادية منه‬
substantially infringes on the rights
of the other Party with respect to the      ‫"الجدول" ويعني الجدول الذي أعده الطرف‬
profit rate or margin, execution            )‫الثاني لتنفيذ المشروع (مراحل المشروع‬
and/or economic viability of the            ‫ ويجوز تعديل‬.‫المتفق عليه مع الطرف الأول‬
Project.                                    ‫هذا الجدول أو تمديده بإتفاق الطرفين نتيجة‬

“Schedule” shall mean the schedule
prepared by the Second Party for
executing the project (the phases of
the project) agreed upon with the

                                        65
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83