Page 95 - legel-guide -final
P. 95

the First Party and/or Competent            ‫الجهات الحكومية المختصة من أداء‬
         Government Authorities were                 ‫إلتزاماتها بموجب هذا العقد أو تعذر ذلك‬
         unable to meet their obligations in         ‫بسبب القوة القاهرة وقرر الطرف الثاني أن‬
         accordance with this Contract or if         ‫تأخر تلك الجهات في أداء إلتزاماتها نتيجة‬
         that was not possible due to the            ‫هذه القوة القاهرة لن يعرقل المشروع بصفة‬
         Force Majeure, and the Second               ‫ لذا يتشاور الطرف الأول بحسن نية‬،‫نهائية‬
         Party determines that the delay by          ‫للإتفاق على تحديد جدول جديد لتنفيذ‬
         the authorities in meeting their            ‫ كما‬.‫إلتزامات تلك الجهات نتيجة للقوة القاهرة‬
         obligations as a result of such Force       ‫يجب أن يتفق الطرفان على تسوية‬
         Majeure would not permanently               ‫ بما في ذلك أي تغيير في الجداول‬،‫إلتزاماتهما‬
         hinder the Project, then the First
         Party shall negotiate in good faith to                    .‫الخاصة بتنفيذ مهام المشروع‬
         agree on determining a new
         schedule for meeting the obligations        )‫يرسل الطرف الأول رده خلال (عدد الأيام‬        .9
         of those Competent Government               ‫يوماً من تاريخ إستلامه إشعار الإنهاء بسبب‬
         Authorities due to Force Majeure.           ‫القوة القاهرة (ويعتبر تاريخ الإستلام ذلك هو‬
         The First Party and the Second Party        ‫تاريخ إشعار الإنهاء بسبب القوة القاهرة) إما‬
         should also agree to settle their           ‫الموافقة على مضمون ذلك الإشعار أو رفضه‬
         obligations, including any change in
         the special Schedule relating to the                                 :‫يكون وفقاً لما يلي‬
         execution of the Project’s tasks.
                                                     ‫إذا وافق الطرف الاول على مضمون‬       .‫أ‬
9. The First Party shall send its                    ‫ ينتهي هذا العقد إلى‬،‫ذلك الإشعار‬
         response within DAYS days after             ‫المدى الوارد في ذلك الإشعار‬
         the date of receipt of the Notice of        ‫إعتبارا من تاريخ إشعار الإنهاء‬
         Termination Due to Force Majeure            ‫بسبب القوة القاهرة ولا تلتزم الجهات‬
         (the date of receipt shall be               ‫الحكومية المختصة بدفع أي تعويض‬
         considered the date of Notice of            ‫الى الطرف الثاني في هذه الحالة‬
         Termination Due to Force Majeure)           ‫وذلك إلى الحد الذي تكون القوة‬
         either accepting the content of that
         notification or rejecting it according         .‫القاهرة السبب الوحيد في الإنهاء‬
         to the following:

         a. If the First Party accepted the
               content of that notification,
               this Contract shall terminate to
               the extent set forth in that
               notification as of the date of
               the Notice of Termination Due
               to Force Majeure. In that case,
               the Competent Government
               Authorities shall not be
               obligated to pay any
               compensation to the Second
               Party to the extent that the
               Force Majeure was the only

                                                 82
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100