Page 73 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 73
First Party. Such schedule may be اﻟﻘﻮة اﻟﻘﺎھﺮة أو ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﯾﺘﺼﻞ
amended or extended by mutual أو ﻷي ﺳﺒﺐ،ﺑﻔﺘﺮات اﻟﻤﺪد اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ
consent due to force majeure or a
change in the law pertaining to the .ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ
additional time periods, or for any
reason stated in this Contract. "اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ" ﺗﻌﻨﻲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﯿﮭﺎ واﻟﻤﺒﯿّﻨﺔ
“Standards” shall mean the ﻓﻲ اﻟﻤﺨﻄﻂ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ واﻟﺘﻲ ﺗُﻄﺒّﻖ
common international regulations, ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﻘﻞ ﺗﻠﻚ،ﻋﻠﻰ ﻣﻜ ّﻮﻧﺎت اﻟﻤﺸﺮوع
specifications and systems اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ
contained in the Main Final
Drawings that are applicable to the .اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ
components of the project, provided
that such standards are no less than "اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت واﻟﺘﺼﺎﻣﯿﻢ اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ" ﺗﻌﻨﻲ
comparable to applicable Iraqi اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ واﻟﺘﺼﺎﻣﯿﻢ وﺟﺪاول
standards. اﻟﻜﻤﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻤﺸﺮوع واﻟﻤﺒﯿّﻨﺔ ﻓﻲ
اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺘﻲ واﻓﻘﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎت
“Technical Specifications and ﺑﻤﺎ،اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ وﻗﺒﻠﮭﺎ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ
Designs” shall mean the technical
specifications, designs and tables of .12ﻓﻲ ذﻟﻚ أﯾﺔ ﺗﻌﺪﯾﻼت ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺴﻢ
the quantities that will be used for
the Project set forth as Annex III, "ﺳﻨﺔ" وﯾﻘﺼﺪ ﺑﮭﺎ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﻤﯿﻼدﯾﺔ ﺑﺪ ًء ﺑﺎﻟﯿﻮم .2
and were Approved by the اﻷول ﻣﻦ ﺷﮭﺮ ﻛﺎﻧﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ )ﯾﻨﺎﯾﺮ( وإﻧﺘﮭﺎ ًء
Competent Government Authorities ﺑﺎﻟﯿﻮم اﻟﺤﺎدي واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﻣﻦ ﺷﮭﺮ ﻛﺎﻧﻮن اﻷول
and accepted by the Second Party,
including any amendments pursuant .)دﯾﺴﻤﺒﺮ( ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﻨﺔ
to Section 12.
ﯾُﻔ ّﺴﺮ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ وﻓﻖ اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ.اﻟﺘﻔﺴﯿﺮ
“Year” shall mean the Gregorian : ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾُﻨ ّﺺ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ،أدﻧﺎه
year beginning on the first of
January and ending on the thirty- اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻔﺮدة ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺠﻤﻊ .أ
first of December of the same year. .واﻟﻌﻜﺲ ﺻﺤﯿﺢ
2. Interpretation. This Contract is ﺗﻜﻮن ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﻌﺒﺎرات ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ .ب
interpreted according to the ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﮭﺎ ﻓﻲ
meanings set forth below, unless ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ) اذا ﻛﺎن اﻟﻌﻘﺪ
otherwise specified:
. (ﻣﻮﻗﻌﺎً ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ
a. Words in the singular form
shall be construed to include
the plural and vice versa,
b. All words and phrases not
defined in this Contract shall
have the meaning ascribed to
such term by the Arabic
69