Page 80 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 80

limitations - that will carry out      ‫اﻹﺳﺘﺜﻤﺎر أو اﻹدارة اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
               any of the construction work,          ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﺧﻼل ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻨﻔﯿﺬ‬
               investment or necessary                ‫ وذﻟﻚ ﻟﺘﻤﻜﯿﻦ اﻟﻄﺮف‬،‫اﻟﻤﺸﺮوع‬
               management for the Project             ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺈﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
               during the execution phases of
               the Project, to enable the                                     . ‫ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬
               Second Party to meet its
               obligations under this                 ‫ إﻗﺮارات اﻟﻄﺮف اﻷول‬.10 ‫اﻟﻘﺴﻢ‬
               Contract.
                                                      :‫ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮف اﻷول وﯾﻮاﻓﻖ ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬
Section 10. First Party
              Acknowledgements                        ‫ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﺣﻘﻮﻗﮫ‬            .1
                                                                               .‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ‬
The First Party acknowledges and agrees
for the benefit of the Second Party that:             ‫ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﺤﻮﯾﻞ رأس اﻟﻤﺎل‬              .2
                                                      ‫ إﺿﺎﻓﺔً اﻟﻰ‬،‫اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮ ﺑﺤﺮﯾﺔ ﺧﺎرج اﻟﻌﺮاق‬
1. The Second Party shall be entitled to              ‫اﻟﺪﯾﻮن واﻟﻌﻮاﺋﺪ واﻟﻤﺒﺎﻟﻎ واﺟﺒﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﺔ‬
         exercise all of its rights under this        ‫ وﻟﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬،‫اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬
         Contract.                                    ‫ﻛﻤﺴﺎھﻤﺎت ﻓﻲ رأس ﻣﺎل أﯾﺔ ﺷﺮﻛﺔ أﺧﺮى‬

2. The Second Party has the right to                        .‫وﻓﻘﺎً ﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮﻛﺰي اﻟﻌﺮاﻗﻲ‬
         freely transfer investment capital
         outside of Iraq, along with debts,           ‫ ﻻ ﯾﺠﻮز ﻷي ﺳﻠﻄﺔ‬،‫وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﻨﺎﻓﺬ‬          .3
         revenues, and amounts payable, in            ‫ ﺑﺸﻜﻞ‬،‫ﺣﻜﻮﻣﯿﺔ ﻧﺎﻓﺬة أن ﺗﺘﺨﺬ أي إﺟﺮاء‬
         foreign currency, as well as the right       ‫ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮫ أن ﯾﻌﯿﻖ‬،‫ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
         to freely apply such amounts as
         contributions to the capital of any                                   :‫اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ‬
         other company in accordance with
         the instructions of the Central Bank         ‫ﺷﺮاء أﯾّﺔ ﻋﻤﻠﺔ أﺟﻨﺒﯿﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬     .‫أ‬
         of Iraq.                                        .ً‫ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻟﺼﺮف اﻟﻤﺠﺎزة ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ‬

3. In accordance with the Applicable                  ‫ﻓﺘﺢ وﺗﺸﻐﯿﻞ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ‬             .‫ب‬
         Law, no Competent Government                 ‫ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﺑﻌﻤﻼت أﺟﻨﺒﯿﺔ وﺑﺎﻟﺪﯾﻨﺎر‬
         Authority may take any measure               ‫اﻟﻌﺮاﻗﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق أو ﻓﻲ أي ﺑﻠﺪ‬
         that may, directly or indirectly,
         impede the Second Party from:                                              .‫آﺧﺮ‬

         a. Purchasing any foreign
               currency for the Project from
               legally licensed exchange
               firms, or

         b. Open and operate bank
               accounts in foreign currencies
               and the Iraqi Dinar (IQD) in
               Iraq or any other country for
               the Project, or

                                                  76
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85