Page 91 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 91

Second Party sees appropriate        ً‫ﯾﻘﻮم اﻟﻄﺮف اﻷول ﺧﻼل )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎ‬         .3
               for removing the consequences        ‫ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﺳﺘﻼم إﺷﻌﺎر اﻟﺘﺄﻛﯿﺪ ﺑﺈﺧﻄﺎر‬           .4
               of the Change in Law or              ‫اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺑﯿﺎً ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﮫ أو رﻓﻀﮫ‬         .5
               blocking or alleviating such         ‫ وﯾﻌﺘﺒﺮ ﻋﺪم اﻟﺮد ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬.‫ﻹﺷﻌﺎر اﻟﺘﺄﻛﯿﺪ‬         .6
               consequences.                        ‫اﻟﻄﺮف اﻷول ﺧﻼل ھﺬه اﻟﻤﺪة ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﺿﻤﻨﯿﺔ‬

3. The First Party shall, within DAYS                                    .‫ﻣﻨﮫ ﻋﻠﻰ إﺷﻌﺎر اﻟﺘﺄﻛﯿﺪ‬
         days after the date of receipt of the
         Notice of Confirmation, notify the         ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ رﻓﺾ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻹﺷﻌﺎر اﻟﺘﺎﻛﯿﺪ‬
         Second Party in writing of its             ‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻄﺮﻓﯿﻦ أن ﯾﺘﻔﺎوﺿﺎ ﺑﺤﺴﻦ ﻧﯿﺔ ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ‬
         acceptance or rejection of the Notice      ‫ﻗﺎﺑﻠﯿﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ و طﺒﯿﻌﺔ و أﺛﺮ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ‬
         of Confirmation. Lack of response          ‫ ﻓﺈذا ﻟﻢ ﯾﺘﻤﻜﻦ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل‬.‫اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
         by the First Party during that period      ‫إﻟﻰ إﺗﻔﺎق ﺧﻼل )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً ﺑﻌﺪ ﺗﺎرﯾﺦ‬
         shall be considered an implied             ،‫إﺷﻌﺎر اﻟﺮﻓﺾ أو ﻟﻢ ﯾﻤﺎرﺳﺎ ﺣﻖ اﻟﺘﻔﺎوض‬
         acceptance with the Notice of              ‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻼف ﻟﺤﺴﻤﮫ‬
         Confirmation.
                                                                         .26 ‫وﻓﻘﺎً ﻷﺣﻜﺎم ﻟﻠﻘﺴﻢ‬
4. If the First Party rejected the Notice
         of Confirmation, the Parties may           ‫ﯾﺒﺬل اﻟﻄﺮﻓﺎن ﺟﮭﺪاً ﻣﻌﻘﻮﻻً ﻟﻺﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪد‬
         negotiate in good faith to determine       ‫اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﺧﻼل )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً ﻣﻦ إﻧﺘﮭﺎء‬
         the applicability, nature and effect       ‫ﻣﺪة )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ‬
         of the Change in Law. If the Parties       ‫ ﻓﺈذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬.(‫)رﻗﻢ اﻟﻘﺴﻢ‬
         were unable to agree within DAYS           ‫ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﻧﺰاﻋﺎً ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﮫ‬،‫اﻹﺗﻔﺎق‬
         days after the date of the rejection
         confirmation or did not exercise the                                   .26 ‫وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﺴﻢ‬
         right to negotiate, the Second Party
         may refer the Dispute to be resolved       ‫ إذا‬،‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻮاردة أﻋﻼه‬
         in accordance of the provisions of         ‫ﺣﺪث ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ‬
         Section 26.                                ‫ ﯾُﻌﻠﻢ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ‬،‫وﻗﺒﻞ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺴﺮﯾﺎن‬
                                                    ‫اﻟﻄﺮف اﻷول ﻛﺘﺎﺑﯿﺎً ﺑﺎﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺧﻼل‬
5. The Parties shall use reasonable                 ‫)ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮه ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة‬
         effort to agree to the additional          .‫اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻟﻠﻌﺮاق أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻤﮫ اﻟﯿﻘﯿﻨﻲ ﺑﮫ‬
         periods within DAYS days                   ‫وﯾﺘﻀﻤﻦ ھﺬا اﻹﺷﻌﺎر ﺷﺮﺣﺎً ﻟﮭﺬا اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ‬
         referenced in clause (4) above. If an
         agreement is not reached, the issue
         in question shall be considered a
         Dispute to be dealt with in
         accordance with Section 26.

6. Notwithstanding the foregoing, if a
         Change in Law took place after the
         Execution Date and before the
         Effective Date of this Contract, the
         Second Party shall inform the First
         Party in writing of the Change in
         Law within PERIOD after the date

                                                87
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96