Page 96 - Microsoft Word - FINAL COPY - A Legal Guide to Investing in Iraq _12-7-2015_ _6_.docx
P. 96

notification expressing its desire to      ‫ﻟﻠﻘﺴﻢ )رﻗﻢ اﻟﻘﺴﻢ( ﺑﺸﺮط أن ﯾﻠﺘﺰم ھﺬا اﻟﺪاﺋﻦ‬
         exercise its rights in accordance          ‫ﺑﺈﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺤﻘﻮق وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﺴﻢ‬
         with Section 24, provided that such
         Creditor shall abide by its                                                      .24
         obligations regarding such rights..
                                                    ‫ اﻹﻧﮭﺎء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ‬.23 ‫اﻟﻘﺴﻢ‬
Section 23. Termination by the Second
              Party                                 ‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻓﻘﻂ إذا‬      .1
                                                    ‫ﺗﺤﻘﻘﺖ ﺣﺎﻟﺔ إﺧﻼل ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮف اﻷول‬
1. The Second Party may terminate                   ‫ وإﺗﺒﻊ‬،‫أو اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬/‫و‬
         this Contract only if the First Party      ‫اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
         and/or the Competent Government
         Authorities carried out the breach of         .(‫ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮات )رﻗﻢ اﻟﻔﻘﺮة( إﻟﻰ )رﻗﻢ اﻟﻔﻘﺮة‬
         the Contract at case and the Second
         Party has followed the procedures          ‫إذا رﻏﺐ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺈﻧﮭﺎء اﻟﻌﻘﺪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬      .2
         set forth below.                           ‫اﻹﺧﻼل اﻟﺠﻮھﺮي ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺮف اﻷول أو‬
                                                    ‫ ﻓﻌﻠﯿﮫ أن ﯾﻮ ّﺟﮫ‬،‫اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬
2. If the Second Party wishes to                    ‫إﺷﻌﺎراً ﻛﺘﺎﺑﯿﺎً إﻟﻰ اﻟﻄﺮف اﻷول )"إﺷﻌﺎر‬
         terminate this Contract in case of a
         substantial breach by the First Party                        :‫ ﯾﺘﻀﻤﻦ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬،("‫اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ‬
         or the Competent Government
         Authorities, the Second Party must         .‫ طﺒﯿﻌﺔ اﻹﺧﻼل اﻟﻤ ّﺪﻋﻰ ﺑﮫ‬.‫أ‬
         send a written notification to the
         First Party (“Notice of Alert”),           ‫ اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‬.‫ب‬
         including the following:                              .‫وﻻزﻣﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻹﺧﻼل‬

         a. The nature of the breach                ‫ﻓﺘﺮة زﻣﻨﯿﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ وﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬     .‫ج‬
               claimed,                             ‫ ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﻘﻞ ھﺬه اﻟﻔﺘﺮة‬،‫اﻹﺧﻼل‬
                                                    ‫ﻋﻦ )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻦ‬
         b. Reasonable and necessary                ‫ ﺗّﺤﺴﺐ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬،ً‫ﻋﺪد اﻷﯾﺎم ﯾﻮﻣﺎ‬
               actions to address the breach,
               and                                                 .‫إﺳﺘﻼم إﺷﻌﺎر اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ‬

         c. A reasonable and adequate               ‫ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻄﺮف اﻷول اﻹﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ إﺷﻌﺎر‬               .3
               period of time to address the        ‫اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺧﻼل ﻣﺪة )ﻋﺪد اﻷﯾﺎم( ﯾﻮﻣﺎً ﺑﻌﺪ‬
               breach, provided that such           ‫ وذﻟﻚ ﺑﺈرﺳﺎل إﺷﻌﺎر إﻋﺘﺮاض‬،‫إﺳﺘﻼﻣﮫ إﯾﺎه‬
               period is not less than DAYS
               days and does not to exceed             .("‫إﻟﻰ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ )"إﺷﻌﺎر اﻹﻋﺘﺮاض‬
               DAYS days, measured from
               the date of receipt of the
               Notice of Alert.

3. The First Party has the right to
         object to the Notice of Alert within
         a period of DAYS days after
         receiving it by sending a Notice of

                                                92
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101